Понедельник, 11:52

Межрегиональная общественная организация «Объединенная редакция казачьих средств массовой информации
«Казачий Информационно-Аналитический Центр»

 

(Сайт входит в единую информационную сеть казачьих сайтов)

Главная / Животворящий Крест Казачьего танца

Животворящий Крест Казачьего танца

27.09.2021 22:18
Животворящий Крест Казачьего танца

23 сентября 2021 года, в Тронном зале Ставропольской и Невинномысской епархии, официально презентовали книгу «Жизнеописание Виктора Васильевича Карпушкина». На обложке книги – Животворящий Крест Казачьего танца.

Это мемуары терского казака, покинувшего Родину в 1920 году. На обложке – автор в стремительном казачьем танце. Он застыл, встав «на когти» и раскинув руки в стороны, будто крылья. Его фигура похожа на крест — духовное оружие, символ победы над злом, триумф жизни. Все это прочувствовали душой участники презентации новой книги, выпущенной Благотворительным фондом «Хоперцы» в рамках проекта «Наследие покинувших Родину» при поддержке Фонда президентских грантов, на основе архивных документов полученных из Чехии от атамана ВСЧзС Дзюба М.А..  Возглавил мероприятие митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл.

В зале собрались порядка 100 человек – кадеты ставропольской школы им. А.П. Ермолова и старшеклассники школы №41 краевой столицы, представители библиотек и журналисты, атаманы, казаки и духовенство.

Гостей приветствовал митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл. В своем выступлении Владыка подчеркнул ценность книги и отметил важность сохранения исторического наследия для предотвращения трагедий прошлого столетия:

— Я думаю, что судьба терского казака Карпушкина символично отразила в себе всю тяжесть испытаний, коснувшихся честного казачества в XX веке. Вместе с тем мы видим, что в тяжелый период пребывания в лагере для беженцев, он находит в себе силы противостоять внешним обстоятельствам и начинает писать иконы. Удивительный казачий дух, свидетельство о котором мы можем почерпнуть сейчас в таких книгах, поражает до глубины души. Рассказ Виктора Васильевича Карпушкина невольно дает ответ на вопрос об истоках твердости казаков. Их всегда объединяла вера Бога и безграничное упование на него. Нам важно сохранить, собрать из крупиц историческую память своего народа. Только так, узнавая сами и знакомя с событиями прошлого наше подрастающее поколение, мы сможем сохранить мир от повторения трагедии.

К присутствующим с приветственными словами также обратились атаман Ставропольского казачьего округа Сергей Пальчиков и священник Терского казачьего войска отец Павел (Самойленко). Каждый из выступающих обратил внимание на то, как свято хранили казаки-белоэмигранты православную веру там, за рубежом.

Презентация книги терского казака не случайно проходила в церковном зале, ведь партнером проекта «Наследие покинувших Родину» является Ставропольская и Невинномысская епархия. Недавно через митрополита Кирилла из Чехии, из архива атамана Дзюба М.А. в станицу Червленную Чеченской Республики была передана икона Божией Матери с Младенцем Иисусом, написанная Карпушкиным в немецком беженском лагере для перемещенных лиц. Ранее также стараниями митрополита Кирилла и атамана ВСЧзС Дзюба М.А. возвращен на Родину башлык автора этой книги, и сейчас ценная реликвия находится в казачьем музее Ставрополя.

На презентации гостям представили видеохронику — запись, сохранившую для истории встречу митрополита Кирилла и Нины Карпушкиной, дочери автора этих мемуаров. Фрагмент запечатлел момент передачи башлыка в Россию, во время международной конференции проводимой Всеказачьим Союзом Чешских земель и Словакии в Сенате Парламента Чехии в 2016 году.

Издание мемуаров терского казака-белоэмигранта – еще одно радостное событие. В этой книге автор, как очевидец, рассказывает о жизни в России до и после революции, о Гражданской войне и Русском исходе. Рукопись и все личные вещи Виктора Карпушкина попали в Россию, благодаря атаману Всеказачьего Союза Чешских земель и Словакии Михаилу Дзюбе.

Используя современные технические возможности, организаторы презентации смогли осуществить прямое включение с Прагой. Тем самым мероприятие сразу приобрело статус международной презентации. Атаман ВСЧзС Дзюба М.А. смог лично выступить перед собравшимися, а люди в зале увидели его на большом экране. Он рассказал о своей дружбе с дочерью автора книги и непростую его биографию.

В завершение своего выступления Михаил Анатольевич поблагодарил всех, кто причастен к проекту и выпуску книги, а также выразил надежду на будущие встречи и совместную работу:

— Надеемся, что запланированная встреча делегации Всеказачьего Союза Чешских земель и Словакии на терской земле состоится на следующий год. К своему приезду мы подготовим для передачи терцам другие ценные казачьи артефакты и личные вещи семьи Карпушкиных. Напомню, что изданная в России книга, мемуары Карпушкина проекта «Наследие покинувших Родину», на русском языке уже передана в библиотеки Российских центров науки и культуры Праги, Берлина, Любляны, Братиславы и Будапешта. Также книгу получили атаманы зарубежного казачества из Румынии, Германии, Словакии, Словении, Польши, Швеции и Финляндии.

В «Жизнеописании Виктора Васильевича Карпушкина» рассказывается о жизни терских казаков в станице Червленной до революции, учебе автора во Владикавказском кадетском корпусе, о политической обстановке и настроениях бойцов в Белой армии.

Удивительно, что до самого конца Виктор Карпушкин помнил каждую мелочь из своего казачьего детства и юности. Он со всеми подробностями описывает расположение комнат в кадетском корпусе Владикавказа, рассказывает, какие блюда им подавали в праздники и будни, помнит вид из окна своей комнаты, имена преподавателей, распорядок дня и приключения, которые случались с ним и его друзьями.

Важное место занимают описания событий Гражданской войны, причем это взгляд другой стороны – той, что проиграла войну. От первой до последней страницы с нами постоянно рядом неугасимый юмор автора и одновременно его тоска по утерянной Родине.

Об особенностях работы при подготовке рукописи Карпушкина к печати рассказала руководитель проекта «Наследие покинувших Родину» Ирина Щербакова, которая является редактором и составителем этой книги.

— Виктор Карпушкин знал шесть языков, мемуары он написал на трех – русском, английском и чешском. Мне довелось работать с русской версией и немного с чешской. Скажу, что редактировать текст было сложно, и пришлось пройти написанное несколько раз. Представьте, ведь человек покинул Родину в 19 лет, а мемуары закончил писать почти в 90! Да, он не потерял свой родной язык, но в его мемуарах очень заметно, уже ставшее ему привычным, нерусское построение фраз. Иногда  он обходился всего четырьмя падежами, вместо наших шести. Часто встречалась замена русских слов на чешские, португальские или английские. Тогда приходилось останавливаться и искать переводы. Но в целом, текст очень грамотно написан, потому что Карпушкин был хорошо образован. Ведь в то время казаки составляли элиту русского общества.

Виктор Васильевич действительно был всесторонне развитым человеком. Он прекрасно рисовал, вырезал по дереву, а еще писал замечательные стихи. Поэтому его «Жизнеописание» дополнено стихами, которые Карпушкин публиковал в газетах и журналах во время проживания в Чехословакии. Большинство из них посвящены казачеству, родной станице Червленной и реке Терек.  Фрагмент одного их стихотворений есть на последней странице обложки.

Я хотел бы крылья птицы,
Чтобы с заблеском денницы
Полететь в свой край родной
И к земле, политой кровью,
Я б приник, горя любовью,
Прошептав привет ей свой…

В этих строках звучит боль от разлуки с Родиной и его мечта когда-нибудь вернуться домой. Об этом мечтали почти все белоэмигранты.

Иллюстрациями для книги послужили материалы из семейного архива семьи Карпушкиных. Их также передал из Чехии атаман Михаил Дзюба. Они представлены в разделе «Архив».

На фотографиях — сам автор, его семья, друзья и личные вещи. Здесь читатель может увидеть ручной работы набивной ковер с изображением герба Терского казачьего войска, сделанные руками автора для своего маленького сына детский кинжал и тряпичную куклу в черкеске и папахе – настоящий терский казак. Здесь можно изучить оценки автора в аттестате после окончания им Алексеевского Кубанского училища. Перед нами — справка о ранении, которое он получил во время Гражданской войны, свидетельства о браке, рождении дочери и многие другие интересные бумаги. Некоторым из них уже более ста лет.

Повествовательная часть книги иллюстрирована старинными открытками с изображением Кавказских Минеральных Вод, Пятигорска, Владикавказа. Это те места, где прошло детство и юность Виктора Карпушкина.

Картину для обложки и портрет автора для титульного листа написал известный российский художник, терский казак Василий Сергеевич Поляков, который является ответственным секретарем Ставропольского краевого отделения «Союз художников России». За основу к этой картине была взята фотография Виктора Карпушкина, танцующего казачью лезгинку с тремя кинжалами в зубах. Датировано это фото 1945 годом, когда семья находилась в беженском лагере в Баварии. Выбор этого фото не случаен. Дело в том, что Карпушкин не признавал других танцев, кроме казачьей лезгинки. Вместе со своей женой он всегда танцевал ее, пока позволяло здоровье. Многими движениями Виктор Васильевич овладел уже будучи в эмиграции. Он говорил, что особенно тяжело было вставать «на когти», и в книге подробно рассказано, как он учился этому сложному приему. Именно танец «на когтях» отразил в картине Василий Поляков.

Художник представил гостям презентации и другие свои работы, которые по тематике подошли для иллюстрирования новой книги. Зрители смогли увидеть их оригиналы тут же в зале. «Станция Дно», показывающая арест царя Николая II, и «Тифлисские ворота», как исторический символ Ставрополя, – эти картины стали форзацами новой книги. Также представлен портрет автора книги, который для титульного листа художник выполнил в графике простым карандашом.

Обращаясь к участникам презентации, Василий Поляков сказал, что самым впечатляющим для него, как художника, стало то, каким духовно сильным человеком был Виктор Карпушкин. Это терский казак, плоть от плоти той, дореволюционной России, воспитанный целиком и полностью в русской культуре. И в дальнейшем, где бы ни жил Виктор Васильевич, он не ассимилировался в культурах других стран, напротив, везде создавал свою Россию, оставаясь собой.

Пожалуй, что кульминационным моментом презентации стала песня «Славный, пышный, Терек быстрый…» в исполнении самого Виктора Карпушкина. Эту запись с голосом из прошлого совсем недавно передал в Россию атаман Дзюба. Организаторы переделали старое аудио в цифровой формат и наложили на звук прекрасные виды великой казачьей реки Терек. Получился проникновенный видеосюжет на полторы минуты, и он никого не оставил равнодушным. Великолепным баритоном 90-летний Виктор Карпушкин пел о своей тоске по Родине. Особенно эмоционально отреагировал сам Владыка Кирилл, который не смог сдержать возгласа восхищения.

Мемуары Виктора Карпушкина, как очевидца Гражданской войны, и человека, видевшего и описавшего жизнь на Северном Кавказе в начале XIX века, безусловно, представляют историческую ценность. Об этом сказал в своем выступлении кандидат исторических наук, Заслуженный работник культуры, заведующий сектором природы и археологии Пятигорского краеведческого музея Сергей Николаевич Савенко.

— Молодежь найдет здесь много для себя интересного. Пока я говорю как казак и как участник казачьего возрождения, не только как ученый. Мы сталкиваемся в музее с тем, как, например, в то время проходило Рождество или Пасха, пытаемся что-то возрождать и, конечно, опираемся на современный не подлинный материал. А здесь в книге вы увидите подлинные живые картинки этих событий, и тогда не нужно будет что-то выдумывать и где-то брать. Надо будет просто почерпнуть вот эту основу и это будет подлинное восстановление реальных картин.

Те переживания, которые автор несет на каждой странице, они, конечно, личные, но касаются всех. Одна из картин просто запала мне в душу: это сюжет, когда он вернулся в условиях Гражданской войны домой и узнал, что старший брат погиб. Остался его конь, который плакал вместе с ним о хозяине. Вот такие, исключительно простые, но сильнейшие, с моей точки зрения, сюжеты наполняют эту книгу.

Теперь, что касается научной стороны, которая, конечно, тоже присутствует. Мы сегодня исследуем очень сложное время, особенно в последний период, когда наступила череда столетий всех этих событий: революции, Гражданской войны и Русского исхода. Их описания в книге насыщены историческими фактами и подлинными именами, которые автору удалось провести через всю свою жизнь. Мы рассматривали сюжеты из его жизни в Минеральных водах и Пятигорске, где его отец был одновременно и главным врачом, и начальником тюрьмы. Для нас, Пятигорского краеведческого музея, было важно то, что у нас сохранились подлинные фотографии этой тюрьмы.

В интернете и в других источниках присутствует самая различная информация. Где-то мы действительно без интернета не обходимся, но все-таки бездумно увлекаться этим нельзя, потому что там много недостоверного. Например, пишут о ныне существующей тюрьме как о той, которая была якобы первой построена еще в 30-е годы XIX века. Но эта не та тюрьма. Дело в том, что та тюрьма, которая существовала до 1912 года, находилась в другом месте. Именно об этой тюрьме идет речь в воспоминаниях Карпушкина, и вот это нам удалось проследить.

Затем он говорит о том, как ему в детстве пришлось столкнуться с событиями, предшествующими революционному времени. Он не просто был очевидцем, он их пережил, будучи совершенно маленьким ребенком, но который все осознавал. В книге есть сюжет, как запомнившиеся ему революционные рабочие были арестованы казаками и направлены туда же в тюрьму. То есть, имеется целый ряд таких вот цепочек, которые можно сегодня проследить с точки зрения научного исследования этой информации.

Что касается художественного решения при оформлении книги, я очень доволен и рад, что именно вот эта сцена показана обложке. Обратите внимание, что этот танец одновременно является и символом воинственности казаков, и символом православия. Мы видим крест в этом танце. Одновременно это все сложено вместе, сочетание разных смыслов здесь в этом танце. И надо сказать, что в наших коллекциях есть открытки ранние, которые изображают этот танец в исполнении других казаков еще тогда до революции. Это действительно такая очень сложная сцена, но она многозначна, она имеет много смыслов и содержит очень много пищи для раздумий.

Ведущая презентации, пресс-секретарь Терского казачьего войска Наталья Гребенькова отметила, что продаваться эта книга не будет, ее тираж всего 700 экземпляров, поэтому сразу после выхода в свет она стала библиографической редкостью.    В ближайшее время планируется передача издания в библиотеки Ставропольского края и библиотеки казачьих организаций.

На презентации председатель Благотворительного фонда «Хоперцы» Андрей Воронцов вручил несколько экземпляров «Жизнеописания» представителям библиотек школ, казачьих общин и духовной семинарии. По окончании встречи гостей пригласили на кофе-брейк, где они продолжили общение между собой и поделились впечатлениями.

Участник проекта
Терский Казак
Александр Сарычев
г.Ставрополь
23.09.2021г

https://kazaki.cz/


Источник: https://kazaki.cz/zhivotvoryashhij-krest-kazachego-tantsa/

Внимание! Мнение редакции КИАЦ может не совпадать с мнением автора статьи.

Категория: Наиболее важные | Просмотров: 174 | Добавил: Поддубный | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]