01.03.2013 00:15 Отрывок из поэмы "1613" | |
Отрывок
из поэмы «1613 год»
…А по окраинам ликующей столицы, По подмосковным редким деревням Орловским шляхом тянутся станицы На Тихий Дон, к родимым куреням.
Стучат коней подкованные ноги, Из изб и теремов глазеют сотни
глаз, И в воздухе морозном на дороге Рассыпал рокот свой дрожащий
тулумбас.
Рассыпав, смолк над замершею весью, И подголосок взмылся выше гор… И вот уж парит дерзко в поднебесьи, А где то там, внизу - казачий хор…
И льется песнь, как в половодье
воды, Родная песнь, степная благодать… Придет пора и чуждые народы, Как зачарованные будут ей внимать…
То вспять бежит, то нарастает
гулом, Гремит, как гром, и тает, как
туман… Задорно крутят ус седые есаулы, И прячет в бороду ухмылку атаман. *** Скачи ж, мой конь, к родимым
перегонам, Взбей пыль дорог, стрелою поспеши Испить воды в волне седого Дона, Топча подковами родные камыши.
Изборозди копытом степь родную, Вдохни всей грудью пряный полынок, Пусти по ветру гриву золотую, Примчи хозяина под дедовский порог.
И круто стань… И крепкими ногами Вонзися в землю, шевеля уздой, И радостно прими шершавыми губами Овес из рук казачки молодой.
Так мчи ж туда, где чебура и кашки В степи раскинут Господом ковер, Где извиваются клинком казачьей
шашки Родные - Дон, Медведица, Хопер.
Где по весне, до свету, спозоранку Забраться б в ильмень да разложить
огонь, Да ждать, покуда клюнет на приманку Сула-проказница аль бойкая чехонь.
Бродить по камышам, скользить и
оступаться, Рукой привычною проверить вентеря И радостно в тиши предутренней
дождаться, Когда червонная зардеется заря.
Трещит костер, подмигивая хитро, Льет за ворот слезу росистая верба, А в хате ждет с оладьями макитра, Да на вечерю - жирная щерба.
Брести домой по кочкам, буеракам, Таща кукан с сулой, ломиться сквозь
кугу. Пройти верст восемь с неизменным
«гаком» И утренней росой умыться на лугу. *** Иль медленно плестись по выжженой
степи, С обозом юртовым на Тор, на варку
соли… В ночных привалах залегать в степи И ждать татарина в открытом чистом
поле.
Иль под вечер, после дня хмельного, На сене развалясь в раскрытом
чекмене, Лениво целовать ясырку из Азова И с нежной ласковостью думать о
коне.
Бродить по ерикам под носом у
врага, В степи привольной рассыпаться
лавой, Потешить зуд плеча в борьбе кровавой И вечно знать, что жизнь недорога.
Иль с вольною поплыть ватагой В расшиве ходкой в ветер буревой И под стенами Азова с татарвой Чрез десять ден померяться отвагой. *** Эх, жизнь привольная, широкая, как
море, Как шашки взмах, как сердце казака! Эх, степь родимая, лишь на твоем
просторе Жизнь вольным витязям привычна и
легка!
Все на твоей груди - бессмертники - курганы - Свидетели побед, родимые юрты, И поседевшие в победах атаманы… Все это, все - могла родить лишь
ты!
Скачи ж, мой конь, не мешкая, не
зная Ни сна, ни отдыха к кормушечке
своей… Пусть степь полынная, широкая,
родная Спешит принять усталых сыновей! *** Проворней стук копыт и песня
угасает, Теряя звуки в море лебеды, И маревом в неясной дали тают Зипунных рыцарей нестройные ряды.
И вновь молчат поля и склон холмов
пологий… Был это сон иль явь? Побасенка иль
быль? Вот смолк и стук копыт… И только на
дороге Там вдалеке слегка клубится пыль. *** Калифорния. Н. Воробъев. (Орган общеказачьей мысли журнал «Родимый край» № 30. Сентябрь-Октябрь 1960 года. Издатель: Донское Войсковое Объединение. 230, Av. de la Division-Leclerc, 95-Montmorency, France. Страницы 18-19). Воробьёв (настоящая фамилия
Богаевский) Николай Николаевич [8 (21) ноября 1908 года, Петербург – 3 июля 1989
года, Монтерей, Калифорния] - поэт, историк, художник. Принадлежал к знаменитому казачьему роду. С детства связал свою жизнь с военной службой, был кадетом III Кадетского корпуса в Новочеркасске. Был свидетелем Гражданской войны, воспетой впоследствии в стихах. В 1929 году кадетский корпус был
эвакуирован в Египет, потом младших учеников, среди которых был и будущий поэт,
переправили в Константинополь. Богаевский учился там в английской школе. С ним
вместе проходили обучение будущий известный парижский журналист и поэт Кирилл
Дмитриевич Померанцев и ставший впоследствии одним из самых известных поэтов
«Парижской ноты» Аатолий Сергеевич Штейгер. Атаман войска Донского А.П. Богаевский
забрал юношу в Сербию, где он окончил университет, служил в армии, в составе
казачьих формирований воевал против партизан Тито. Чтобы избежать
насильственной репатриации в СССР, Воробьёв взял фамилию матери и стал
Воробьёвым. В 1950 переехал в США. Преподавал в
институте иностранных языков в Монтерее (Калифорния). Создал студенческий
русский хор, ставший известным в Америке. В США Воробьёв начал активно
печататься в казачьих газет и изданий. Он писал о себе (в третьем лице):
«Литературная деятельность Воробьева довольна многолика. Будучи казаком, он
много пишет на чисто казачьи темы и является постоянным сотрудником парижского
журнала «Родимый край», а также «Казачьего энциклопедического словаря» в США.
Кроме этого он многие годы посвятил изучению истории Калифорнии в период
испанского владычества и сделал несколько стихотворных зарисовок, отражающих
эту эпоху. Параллельно, интересуясь местным индейским фольклором, изложил в
стихотворной форме легенды, рассказанные индейцами-сказителями, стараясь почти
дословно следовать тексту устной передачи (Содружество.
Вашингтон. 1966 год. Страниц 516). Лирика Воробьёва посвящена истории
страшных лет России, пережитых им вместе со страной, и восхищению перед
окружающей его природой. Но главное, с чем он вошел в историю литературы, -
исторические поэмы. В начале 1950-х он создал поэму «Болванный Бунт». Основой
сюжета послужило выступление астраханских казаков, когда они в 1705 году
взбунтовались против ношения париков, надеваемых на ночь на шесты, - так
называемых «болванок». Главное произведение своей жизни -
поэму «Кондратий Булавин» (пять с половиной тысяч строк) Воробьёв писал 10 лет
(1955-1965 года). «Моим желанием было показать любовь казачью к Дону, к воле, к
родной степи и к старинным "обыкам"», - писал автор в предисловии («Кондратий
Булавин». Страница 8). Поэма насыщена специфически казачьей лексикой и реалиями
казачьего быта. Юрий Константинович Терапиано отмечал: «В языке своей поэмы Н. Воробьев
стремится сохранить как можно больше архаизмов - в речах героев, композициях
фраз, что придает его тексту своеобразную выразительность» (Терапиано Ю. «Н.Н. Воробьев.
Кондратий Булавин» // Русская мысль. 1972 год, 3 августа).
Одобрил поэму и Борис Константинович Зайцев. В 1967-1968 годах Воробьёв много работал
над редактированием книги последнего Председателя
Правительства Всевеликого Войска Донского Николая Михайловича Мельникова об атамане Каледине. В
1969 году в Монтерее вышел новый сборник «Стихи о разном». Книга, невзирая на
маленький объем, явила многогранность творческой манеры поэта. Здесь были и
лирика, и «Индейские сказы», строфы, посвященные истории Калифорнии, казачьи
мотивы, переводы одной из самых загадочных американских поэтесс Эмили Дикинсон. В 1972 году в Монтерее Воробьёв
выпустил новую книгу - «О человечках с другой стороны». В него вошли
одноименная поэма - светлая сказка о старой России, а также цикл «Гул
окаянный», посвященный поэтам Серебряного века - Ахматовой, Цветаевой, Есенину,
Блоку. (В.В. Леонидов.
Использованы материалы книги: «Русская литература XX века. Прозаики, поэты,
драматурги. Биобиблиографический словарь». Том 1. Страницы 427-428). | |
Вы могли найти эту статью по тегам: Казаки, казачество, казаки РоссииВнимание! Мнение редакции КИАЦ может не совпадать с мнением автора статьи. |
|
|
Всего комментариев: 0 | |