Танюша_Алексеевна | Дата: Четверг, 09.03.2017, 11:00 | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
|
Думать - "мерковать", "моркотить", "тюмкать". Так, на русском - «Надо об этом подумать», а на казачьем - "Надобедь (надна, патребна) за энтать пакумечить (потюмить, пасмыслить, пакатловать, памаркотить, памазголовить).
Сообщение отредактировал Танюша_Алексеевна - Четверг, 09.03.2017, 11:01 |
|
| |
Танюша_Алексеевна | Дата: Четверг, 09.03.2017, 11:07 | Сообщение # 2 |
Группа: Удаленные
|
Точка под -а̣- обозначает краткий исчезающий звук [а̣] - как правило в окончаниях -ка̣ из-за чего может восприниматься сторонним слушателем как полное отсутствие звука [а] на конце слова. Сам знак точки употребляется как и знак ударения над гласными только для правильного произношения – в обычной записи необязательны.
ъ – это неопределённый звук [ә] в безударной позиции, похож на короткий твёрдый безударный [ы], т.е. предыдущая буква читается как при произнесении согласной отдельно, как "в алфавите".
Если вы не можете на слух определить или сомневаетесь, что следует писать: -а- или -ъ-, то тогда следует воспользоваться простым правилом. Если последующая т.е. вторая гласная – ударная -о́-, -ı́-, -е́-, -и́- то предыдущая -а-, если вторая ударная -а́-, то в певом безударном слоге -а̣-, а в первом предударном слоге следует писать -ъ-. Пример: ка̣за́к, къзаки́, мълако́ и т.п.
Это правило распространятся и в отношении приставок нъ-/на- пъ-/па- : набро́д, наве́сіть, набı́ть, пабе́да, падво́р. Не стоит однако путать их с приставкой на́- напр. в слове «на́бъльший» (ср. рус. приставка наи-, «наибольший»), где сама гласная под ударением. Правило действительно и в отношении приставок ръз-, пъд-, път- которые регулярно пишутся с -ъ- [ә] в начале слова, но следуя после другой приставки пишутся -раз-, -пад-, -пат-).
Также ъ[ә] пишется и произносится в послеударном слоге, если ударение падает на -у́- или -о́- а последующий слог закрытый, т.е. имеет нулевое окончание: у́т[ә]р, ху́т[ә]р, гу́т[ә]р, по́т[ә]м.
ь, ·̾ – мягкость [ ' ] передаётся двумя способами. В первом случае -ь- «ерь» (мягкий знак) пишется там, где он не изменяем в основе слова и после него возникает сверхкраткая пауза. «Ерок» - ·̾ - при необходимости можно заменить знаком «ава́рїи» тяжёлого (обратного) ударения - ·̀ - над согласной. Употребляется лишь для правильного чтения умягчённых согласных, поскольку буквы -е-, -ѣ- и в отдельных случаях -і- (развившийся на месте древнего {е} и {ѣ} ) смягчают не только предшствующий согласный, но и предпредшествующий и последующий согласные на стыке двух согласных: напр. з̀мѣя́, з̀вѣзьдо́, чіт̀вѣр̀ток. Также смягчают пред-предшествующий (но не последующий) согласный -я- и -є- и наоборот -ь- и -й- умягчают также последующую согласную. Употребление «ерка» является необязательным, поскольку регулируется правилом чтения.
Куда делась буква омега -ѡ- ? Теперь это одна буква -в-. В первом случае это обычный -в- т.е. губно-зубной звук. Во втором буква произносится как губно-губной -ѡ-, т.е. как англ. [w]. Она произносится перед начальными -б-, -в-, -г-, -д-, -ж-, -з-, -л-, -м-, -н-, -р-, -ш-. Также она произносится перед гласными – а, а̣, о (в том числе перед -ъ), у – напр. каво́ [каѡо́], ѣво́ [ıәѡо́], а также в качестве протетического [w] напр. вуліца [ѡулʻица] – «улица», вучільнік [ѡущʻилʼнʻик] – «ученик», во́н [ѡо́н] – «он», ва̣на́ [ѡа̣на́] – «она».
Кроме того некоторые слова теперь употребляются только в форме с начальным -у- напр. удава́, уну́к, узя́ть, узи́.
ѵ – это звук произносимый в нижнедонском как [ў], а в верхнедонском диалекте как губно-губной [ф] (т.е. звук произносится не через зубы, например как в англ.яз.), в некрасовском произношении может произноситься (наряду с -ф-, традиционным верховским) в середине и конце слова как [х].
Пишется перед глухими согласными, и в абсолютном конце слова, напр. мн.ч. вин.п. ко́ніѵ [ко́них, ко́ниф] – «коней» Проверить правописание можно также на слух: для этого следует произнести на оба лада – если слово "звучит", то пишется -ѵ- напр. ѵторнік [ўторник, фторник], если "нет" – то это слово употребляеся с -в- [ѡ].
у̏ (или -ѷ- ижица с кендемой в прежнем написании) – в "литературном" произношении [ӱ] как немецкое [ü], в говорах может произноситься в диапазоне от [и]~[ы] до [ў]~[w] напр.: [извар, ызвар, ўзвар, wзвар]. Примечание: вариант написания обыкновенной -ѵ- ижицы без кендемы нежелательный.
ѣ – это звук в и-кающих говорах звучащий как [и], а в я-кающих говорах как [я], например чисто нижнедонской умеренно я-кающий, у некрасовцев смешанное произношение, верхнедонское, восточное – умеренно и-кающее.
Если после шипящих -ш-, -щ-, -ж- и смычных -ц- и -џ- употребляется -ѣ- то произносится в соответствии с говором как [а] или [ы], причём в нижнедонском происходит удвоение звука -щ- [ш'ш] (и изредка -ж- [ж'ж]), связанно это с разграничением произнесения [щ] "правильного" на месте верхнедонского [ч'].
щ – читается твёрдо, в нижнедонском диалекте происходит удвоение звука и читается как [ш'ш], а в хопёрских может и вовсе давать звук [шт], напр. щука н. [ш'шука], в. хоп. [штука]. Последующая гласная буква всегда пишется "твёрдая" (а, о, и[ы], у, у̏ [ӱ]).
ч – читается очень мягко, а в нижнедонском и вовсе звучит как [щ]. Последующая гласная всегда йотированная или мягкая (я, ю, є[ё], ь, е, і,), напр. чяйкю н. [щаjкʻу], в. [чʻаjкʻу]. Также, и на стыке согласных -чк- [чʻк], -чн- [чʻн].
Чем отличается -и- от -i-, а также от -ї- и – [ы], в МФА обозначается как [ɪ], имеет тенденцию к смягчению предыдудей согласной: напр. вишня [вʼıшнʻа], къзаки [кәзакʻı], что в фонологической* записи (в словарях) с большей или меньшей точностью передаётся как {ы} и {и} соответственно;
і – произносится как чистое (ударное) [и́] в МФА соответствует [і]
ї – короткий ['і], порой при быстром темпе речи перед гласной превращающийся в [ ' ] т.е. краткий [ь], а после гласной всегда ['і]. В фонологической записи обычно прибегают к написанию -йи- или -и-, что не совсем верно фонетически напр.: райина или раина - в середине нет чёткого звука -j- там краткая пауза -'-. Также и в приставках пірї- фонологически пишут [пири-] или [пирь-]. Крайне редко в "местном" произношении -ї- после приставки может полностью выпадать, давая ноль звука пірї- [пирø- ].
Чем отличается -й- от -ѝ- й – в зависимости от местоположения может соответствовать двум фонемамам; -й- в начале слова, перед согласным, читается как [ји-], а после гласной как [-ј]. ѝ – это буква -и- с «ава́рїєй» передаёт звук [ıј] и главным образом используется для обозначения союза -ѝ-.
А перевёрнутая буква п, как сербская [дж] это что? џ – это смычный звук [дʼж], напр. џумадан [дьжумадан], в местечковом произношении может звучать как [тщ, дж, джч, ж] например: џібіцца [тщибица], џок [джчок], усоџинай [усо́джинај], а̣лаџа́ [ладжа], џюлун [жюлун], маџара [мажара], дожџик [дожжык], нърунџать [нәрунжать], ϑаньџо́н [хванжо́н], ханьџей [ханжеј], вѷрѷньџик [вириньжык], џігра [жигра́], џида [жыда́]
А в чем разница между двумя буквами -з- и -s-? ѕ – [дз], но в "местечковом" произношении может заменяться на [з]. напр ѕик [дзык] > [зык].
ϑ (или ѳ) – это одна буква [хв] в разном начертании и произносится в зависимости от позиции – в начале, середине слова или конце с разным "нажимом" на составляющие дифтонг звуки в начале – [х́ф], в абсолютном начале слова перед [а] и [і] приближается по звучанию к [кв]. В конце слова ударение падает на последний звук [хф́], – в середине в зависимости от местного произношения может терять один из звуков дифтонга, напр. коϑта [кохта], куϑайкя [кухаjкʼа]
є – это буква ё [ʻо́] в ударной позиции, и звук [ʻо̣] ~ [ʻу̣] в безуданой. Употребляется как правило после ударной гласной в окончаниях ~ютє, как придыхательный звук после ~тʻ(о̣)
ѐ – буква -е- с «ава́рїей» - ·̀ -, используется для различения звуков -е- [ʻе] и -ѐ- ['э]. В таких словах как: ѐнта, чілѐк, аттѐль, атсѐль и т.д.
Сообщение отредактировал Танюша_Алексеевна - Четверг, 09.03.2017, 11:11 |
|
| |